Translated from Norwegian
NORWEGIAN POPULATION CENSUS. 1 DECEMBER 1950
INSTRUCTIONS FOR ENUMERATORS IN TOWNS
General regulations and census material
The census will be under the direction of the Chairman or a person delegated by him. The enumerator will be guided primarily by the instructions given him by the chief census officer.
Each enumerator will carry out the census in one or more census districts. He will be given a copy of these instructions and as many envelopes and schedules 1, 2 and 4a as he requires.
Before the enumerator begins his work he must read the instructions and schedules carefully. If there is anything which is not clear to him he should consult the chief census officer.
Schedule 1, the dwelling list, is the main schedule for the census. One dwelling list is to be completed for each dwelling even if it is occupied by several households. If there is not enough room on one list, several lists must be used. The dwelling list is to be completed by the occupant of the dwelling (head of the household). It contains a number of questions which must be answered in respect of each person who was either permanently resident or temporarily present in the dwelling on the night of 1 December. Further instructions in this connection are given in the "rules for entering particulars of individuals" on the back of the dwelling list. The number of rooms occupied by each household is to be entered on page 5.
Schedule 2, the house list. The house-owner (manager, caretaker) must complete a house list if a house contains three or more dwellings. If no representative of the owner is resident in the house, the enumerator may ask one of the tenants to take the owners place with regard to the enumeration. If this cannot be done, the enumerator must do the work himself.
Schedule 4b, the district list, is to be used for the summary concerning each district which the enumerator prepares at the end of the enumeration.
Preparations for the census
The enumerators will distribute the census material to landlords (or, as the case may be, to managers, caretakers or other persons representing the owner) by Thursday, 30 November, at the latest. At the same time the enumerator will give the necessary instructions to the landlord and ask him to read carefully all the rules concerning the completion of the schedules. Each landlord will be supplied with a dwelling list (Schedule 1) for each dwelling in the building and an envelope for each dwelling let by him (he does not require any envelope for his own dwelling). Before the enumerator distributes the dwelling lists, he must number them and also indicate the number of the census district and the address of the house (Questions 1-3, page 1). If there is not enough room for all the persons in the dwelling on one list, additional lists must be distributed. These will be given the same number as the first list, but with the addition of the letters a, b, c etc. Boarding houses, hotels, institutions, military camps etc. must be supplied with several lists. In addition, a house list must be distributed for each house containing three or more dwellings.
The landlord will distribute the dwelling lists and envelopes to the tenants and ask them to return the completed lists to him no later than Saturday, 2 December.
The enumerator will also give one copy of the instructions for enumerators together with the schedules, to administrators of large establishments and of households in the extended sense (hotels, hospitals, prisons, military camps etc.). A joint dwelling list is to be completed for the establishments themselves (i.e. for hotel guests, patients, staff etc.) and a separate list for each dwelling occupied by a family constituting a private household. Servants, lodgers (with full board or at least with dinner) and overnight guests in private households are to be entered together with the households in question.
As soon as the landlord or manager has received the dwelling lists from the tenants, he will make sure that all the persons who were resident or present in the house on the night of 1 December are enumerated. He will then complete the house list (Schedule 2).
Collection and checking of returns
The enumerator will collect the lists on or after Monday, 4 December, unless the chief census officer fixes another date. In making the collection, the enumerator must always have in his possession a number of blank copies of Schedules 1 and 2, as he can take it for granted that some of the completed schedules will have been lost. The enumerator will make sure that the lists have been filled out correctly and completely. He will ascertain first whether all the dwelling lists have been handed in, and then whether all the columns have been correctly completed. In headings which are not to be completed for particular persons, e.g. questions 14-17 concerning infants living at home with their parents, the enumerator will enter a dash (see Annex 1). When checking the schedules, the enumerator will pay special attention to the following:
Questions 1-3. Households and persons. The enumerator must know precisely what is meant by a household. It is very important that each household should have a number and that the various households should be clearly separated by a line.
Questions 6-8. Permanently resident. Temporarily absent. Temporarily present. The "rules for entering particulars of individuals", printed on the back of the dwelling list, explain when a person is to be enumerated as permanently resident or merely as temporarily present. In addition to the explanation given there, the enumerators attention is drawn to the fact that a person staying at Svalbard is to be enumerated as permanently resident at the place where he resided permanently before he went to Svalbard. The place of sojourn (of a person temporarily absent) and the place of residence (of a person temporarily present) must be given as accurately as possible. In addition to the commune, the street (road) and the number or the name of the farm (locality) must also be given. The names of some rural districts are in themselves insufficient to designate the commune of sojourn or residence, because various districts have the same or very similar names (see Annex 2).
Questions 14-16. Principal occupation or livelihood. The enumerator must make sure that these questions are answered as accurately as possible. Vague designations such as seaman, office employee and the like are not acceptable. Instead, the replies should be such, for example, as donkey-engine operator, boatswain etc. or bookkeeper, correspondence clerk etc. Question: 16 must be answered even if the type of undertaking or business is apparent from the reply to question 14.
Question 23. Nationality. The following persons are Norwegian nationals:
(1) Persons born of Norwegian parents in Norway or abroad. If the parents do not have the same nationality, the nationality of the father shall apply in the case of legitimate children and that of the mother in the case of illegitimate children.
(2) An alien man or an unmarried alien woman born in Norway and permanently resident here until he attains 22 years of age, unless after attaining 21 but before attaining 22 years of age a written declaration supported by adequate evidence has been submitted by him to the county governor to the effect that he is a national of another State.
(3) An alien woman who is or was married to a Norwegian national, unless she has recovered her foreign nationality and has taken up residence abroad.
(4) If the father of a family has emigrated and acquired foreign nationality, his wife and children shall retain Norwegian nationality and shall not lose it until they acquire a foreign nationality and leave the country.
(5) A native-born Norwegian who emigrates shall recover his Norwegian nationality when he returns to Norway and takes up permanent residence here. If he has acquired a foreign nationality, he may not recover Norwegian nationality until he has lost the foreign nationality. A Norwegian-American who returns to Norway loses his American nationality after he has resided in Norway for more than two years.
(6) A foreign immigrant who has obtained a naturalization certificate and has promised (sworn) to uphold the Constitution.
NOTE: A wife and unmarried legitimate children under 18 years of age have the same nationality as the father of the family.
NOTE: A Norwegian woman married to an alien retains her Norwegian nationality for as long as she resides in Norway, except in the following cases:
(1) A Norwegian woman married to a German, Austrian or Japanese national who acquired German, Austrian or Japanese nationality, respectively, during the period 8 April 1940 - 1 January 1949 has definitely lost her Norwegian nationality, regardless of whether she is resident in Norway or abroad. She may recover her Norwegian nationality only by applying for Norwegian naturalization.
(2) A Norwegian woman who by marrying an alien before 1925 acquired a foreign nationality has lost her Norwegian nationality even if she has resided in Norway ever since, unless she has submitted a written declaration to the county governor to the effect that she wishes to recover her Norwegian nationality. If the enumerator notices errors or omissions in the entries made by an individual tenant on the schedule, he must personally get in touch with the tenant in question. He may himself correct any slips in writing or the like.
As soon as the checking has been completed, the enumerator will recapitulate all the dwelling lists on schedule 4a (district list). On this schedule, the enumerator will also indicate the number of inhabitants on islands in the census district. All the schedules will then be given to the chief census officer. The schedules must be arranged in numerical order in a neat packet. If it has not been possible to obtain accurate information on some of the persons resident in the district, e.g. because of their absence, the enumerator will leave a note to that effect on the top of the packet. In such cases, the enumerator must obtain the necessary additional information as soon as possible. When giving the completed lists to the chief census officer, the enumerator will also hand in the remaining blank lists.The enumerator should make sure that the census operations are carried out as quickly and at the same time as accurately as possible.
All information must be treated as confidential and not be communicated to unauthorized persons.
Annex 1. Specimen of a completed dwelling list.
(For other questionnaires, cf the instructions in Norwegian)